「归乡-Homecoming」

他自证了一颗子弹的失败之旅:

从士兵的脑颅中穿过,却没能够杀死他。

幸存者丧失了记忆之能,再无哀伤之力;

他目盲不见战火,耳聋免心于震荡;

从此无畏无惧,无思无想;

万千世界,一片春光。

It was proven by the miracle survival of a soldier,

that a piece of bullet penetrated his brain, but failed in its mission of killing.

The lucky man lost his ability for remembrance,

which set him free from the sorrows of existing.

The blindness prevents the war flames from burning the vision,

and the deaf ears conducted no bombing to the quaking heart.

So he could live Fearless and Thoughtless;

from this day, ever on.

昔日战友,劝他远离。

“地狱之景,容不下你,

何不回去,童年往昔?“

繁星其下,峡湾之上;

雪落深海,潮汐漪漾;

左手落阳,右手晨光。

“It’s a nostalgia.” a farewell friend from the current battlefield said so,

“A phantom past in memory; that is unachievable in reality’s time and place.”

Therefore, this will be his homecoming.

Under the darkest stars, and above the water of fjords;

with sunset from his left limp, and dawn from his right.

一个被抛弃的疯子,行于横尸遍野的战场,

绕着圈子,自以为走在归家路上。

因有人在等,本必死,却未亡;

他要归乡,满载着世界之美,牵她逃亡。

An insane man, walking on dead bodies in a perfect circle;

is thought of it as his homecoming, in a certain romantic form.

He should have been dead, tho still alive,

pausing for the beauty of old time, before Plague.

爱与幸福之地,再次举起一把枪——

他听见她的声音,犹如枪响,

向着那笑靥奔去,因幸而亡。

So Plague again pulls up a gun;

with a laughing bullet. aiming to heart.

And for this time, nothing should be missed.

Either a childhood time of any man,

or the phantoms for belonging.

Next
Next

108, Ivory Dawn